Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - irini

Search
Source language
Target language

Results 221 - 240 of about 610
<< Previous•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Next >>
5
Source language
Brazilian Portuguese GLAUCO
GLAUCO
preciso da traducao desse nome em grego e latim para tatuagem. obigada

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
Arabic غلوك
Latin glaucus
Greek ΓΛΑΥΚΟΣ
127
78Source language78
Greek Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος, ...
Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος,

"τρέξε να σε πιάσω" μου χες πρωτοπεί
Και όταν ετριζε η βροχή στα πεσμένα φύλλα,
πόση ανατριχίλα μέσα στην ψυχή.

Completed translations
English A deep stillness was falling on our old woods, ...
Brazilian Portuguese Uma quietude profunda caia sobre os nossos antigos bosques,
Spanish Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques, ...
Serbian Duboka tisina je padala na nase stare sume
Turkish Eski ormanımıza derin bir sükunet çöküyordu...
French Une profonde tranquilité
Italian Una quiete profonda cadeva sopra i nostri antichi boschi...
11
Source language
Brazilian Portuguese Carol e Wiser
Carol e Wiser
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
Greek Καρόλ και Ουιζέρ
5
Source language
Brazilian Portuguese Kairós
Kairós
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
Greek Καϊρός
7
Source language
Romanian Appenzell
Appenzell
sortiment de brânză fabricat în NE Elveţiei

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French appenzell
English Appenzeller
Greek Απέντσελ
33
Source language
Greek ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.


Completed translations
English Hello how are you? I hope very well
Chinese simplified 你好吗?我希望很好。
1908
10Source language10
English Happy new year 2007!
A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.

A [url=http://www.techcrunch.com/tag/Cucumis/]nice article[/url] about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the [link=u_ml_0_exp_]great team of experts[/link].

Now the new features.

[b]This is new[/b] :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you [cid=TC_BONUSPOINTS] points every [cid=TC_BONUSDAYS] day!
- [link=u__]Who is online[/link], [link=u_st_]charts about new members every day, and country ratio[/link].
- [link=t_st_]Translation statistics[/link]. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).

[b]This is very new[/b] :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a [link=t_w_0_favever_]top favorite translations list[/link].

[b]This is very very new[/b] :
When the [link=u_ml_0_exp_]experts[/link] can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can [b]ask for the opinion of all cucumis.org members[/b]. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.

Bye and happy new year to all of you!
PLEASE, IF YOU DON'T HAVE THE ROMANIAN CHARACTERS ON YOUR KEYBOARD, USE THIS LINK TO GET THEM AND DO THIS TRANSLATION, AS TRANSLATIONS DONE WITHOUT THESE CHARACTERS WILL BE REJECTED. THANKS.
http://romanian.typeit.org/

Completed translations
French Bonne année 2007!
Romanian La Mulţi Ani pentru 2007!
Greek Ευτυχισμένο το 2007!
Brazilian Portuguese Feliz ano novo de 2007!
German Frohes Neues Jahr 2007!
Chinese simplified 猪年哼哼!
Spanish ¡Feliz año 2007!
Arabic عام جديد سعيد 2007!
Italian Buon 2007!
9
Source language
English acid casein
acid casein
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French caséine acide
Romanian cazeină acidă
Greek όξινη καζεΐνη
7
Source language
English acid whey
acid whey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French lactosérum acide
Romanian zer acid
Greek Όξινος ορρός γάλακτος
23
Source language
English acidified milk-based product
acidified milk-based product
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French produit acidifié à base de lait
Romanian produs lactat acidifiat
Greek όξινο προϊόν βασισμένο στο γάλα
13
Source language
English anhydrous butter
anhydrous butter
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French beurre anhydre
Romanian unt anhidru
Greek άνυδρο βούτυρο
<< Previous•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Next >>